Ради себя я не стал бы рисковать. Меня в общем-то устраивала и такая тихая жизнь. Но ради неё, ради того, чтобы иметь право открыто назвать её своей и не бояться за её безопасность, я готов пойти на многое.
Спасибо Брелдану, что помог мне это осознать.
[1] Историю Брелдана Ливита можно прочитать в книге «Руны мести. Магия любви»
Глава 34
Беатрис
Сегодня в ресторане «Белый парус» было немноголюдно. Струнный оркестр на сцене играл популярные современные хиты, причём музыканты исполняли их на классический манер. Получалось довольно интересно, и в иной раз я бы с удовольствием послушала их выступление, но сегодня куда сильнее меня занимал рассказ Харли о его поездке в Бирамский Халифат.
Он отсутствовал больше недели и вернулся буквально вчера вечером. Хотя я совру, если скажу, что скучала. На самом деле мне было всё равно.
С Харлендом Остинером мы познакомились на одном из светских мероприятий почти два года назад. И почти при каждой встрече он оказывал мне знаки внимания. Раньше я сводила его ухаживания к шутке, мягко давая понять, что не готова ответить ему взаимностью. А в середине октября, когда мы случайно встретились на приёме в мэрии, вдруг решила ответить на его дежурное приглашение на кофе. Нет, дело не в том, что я неожиданно рассмотрела в этом представительном молодом мужчине своего принца. Просто... Просто мне искренне хотелось выбросить из головы другого человека, которому я оказалась не нужна.
Харли был симпатичным, приятным, интересным, мне нравилось проводить с ним время. Каждые выходные он приглашал меня на свидания. В позапрошлую субботу мы ходили в театр, за неделю до этого посещали вместе приём в доме Эльгоров, и в среде высшей аристократии столицы нас уже считали парой и даже прочили скорую свадьбу.
Да, со стороны наши отношения выглядели верхом романтики, на самом же деле я не испытывала к нему ничего, кроме дружеской симпатии.
Увы, чувства Остинера были иного толка, а в его глазах при взгляде на меня отражался настоящий мужской интерес.
- У меня для тебя подарок, - сказал Харли, загадочно улыбнувшись.
Нам как раз подали десерт, но после таких слов мой интерес к пирожному мгновенно сменился любопытством. Харленд часто дарил мне подарки. Иногда приятные мелочи вроде цветов или сувенирчиков, а иногда драгоценности. А судя по его предвкушающему взгляду, сегодня он решил меня удивить.
- Привёз специально для завтрашнего праздника. Ты у меня и так самая красивая, но эти камни только подчеркнут цвет твоих прекрасных глаз.
Он открыл передо мной бархатный футляр, и у меня на несколько мгновений пропал дар речи. Внутри лежал шедевр! Такого поразительного гарнитура мне ещё надевать никогда не приходилось!
В искуснейшей оправе из белого золота красовались настоящие бирамские сапфиры, которые ценились в нашем мире выше любых других драгоценных камней. На первый взгляд колье, серьги и кольцо выглядели довольно просто, не вычурно и даже скромно, но только в сердцевине каждого камня будто сияла маленькая звезда, а сами они являлись прекрасной основой для артефактов и отлично удерживали магию.
- Поразительно, - прошептала я, любуясь подарком.
У меня даже мысли не возникло отказаться от такого чуда. И не остановило даже то, что оно стоило не меньше трёхсот тысяч шейнов. А может, и того больше.
- Оно твоё, малышка, - улыбнулся он, довольный моей реакцией. - Наденешь его завтра для меня?
- Конечно, - тут же ответила я, представляя, как эти камушки будут смотреться с моим светло-голубым платьем. - Но ты уверен, что хочешь посетить студенческий бал? Не думаю, что тебе там будет интересно.
- Что ты, Беата! Во время моей учёбы в ДАМе бал первокурсников являлся моим любимым мероприятием, - поспешил заверить Харли. - Я уже три года, как окончил академию, и даже успел по ней соскучиться. Можно сказать, что буквально жажду снова переступить порог любимой альма-матер. Тем более, что у меня и приглашение есть, а значит и ваша хвалёная защита меня, наконец, пропустит.
Что ж, значит, и завтрашний вечер мы тоже проведём вместе. Не то чтобы мне сильно хотелось на этот бал, но он считался традиционным, устраивался специально в честь первокурсников. Да и платье давно ждало своего часа. А классические танцы я всегда любила - занималась в танцевальной студии при пансионе почти до самого выпуска.
Уверена, Харли замечательно танцует.
После ресторана лорд Остинер, как обычно, отвёз меня в академию. Из-за защитного магического купола, накрывающего всю территорию ДАМа, проводить меня он мог лишь до калитки в высоких воротах. Но, признаться честно, именно завершение наших встреч напрягало больше всего. А точнее прощальные поцелуи.
Это было сильнее меня. Когда моих губ касались его губы, хотелось немедленно отпрянуть, оттолкнуть, закричать, а лучше влепить пощёчину. А всё потому, что каждое его прикосновение казалось мне предательством самой себя.
Первое время я умудрялась выкручиваться, отговариваться, отшучиваться, но однажды Харли это надоело, и он просто поцеловал меня... почти насильно.
В тот момент, чтобы хоть как-то это пережить, не устраивая детских сцен, я просто представила на его месте другого мужчину. Того, кто до сих пор номинально являлся моим супругом. И только так смогла хоть немного расслабиться.
Харленд был хорошим человеком, интересным, терпеливым. К тому же происходил из древнего рода и уже два года работал в министерстве иностранных дел. Я надеялась, что со временем смогу к нему привыкнуть, что в душе возникнут чувства, но. с каждой встречей эта надежда становилась всё слабее.
Галантно открыв дверцу мобиля, Харли помог мне выйти, но руку мою отпускать не собирался. Сегодня было холодно, с неба срывались первые снежинки, что в общем-то нормально для последнего дня осени.
- Уезжай. Не нужно мёрзнуть, - проговорила, поёжившись на ветру.
- Без поцелуя не уеду, - весело ответил он, притянув меня к себе.
И поцеловал. Нежно, медленно, ласково, словно боялся спугнуть или сделать что-то не так.
Я старалась отвечать, но сегодня это получалось особенно тяжело. Даже Скай не представлялся. Я просто не хотела Харли. Никак.
Стоило давно сказать ему об этом, признаться, что не вижу нас вместе, и нам лучше просто остаться друзьями. Собиралась сделать это ещё месяц назад, но он так на меня смотрел, что обидеть его отказом просто не поворачивался язык. Вот только долго так продолжаться не может. Это, как минимум, нечестно.
Решено, скажу ему всё завтра после бала. Признаюсь, что не могу быть с ним. Верну сапфиры.
- Я люблю тебя, Беатрис Ремерди, - вдруг тихо произнёс он.
Нет! Всевидящий! Нет...
Любая нормальная девушка была бы счастлива услышать такие слова от столь интересного и перспективного мужчины, а у меня от этого его признания мороз по коже пробежал.
Доигралась, дура! Давно нужно было заканчивать наши встречи. И что теперь? Я ведь его ни капельки не люблю. Но и вот так сходу разбить сердце не имею права.
- Это ни к чему тебя не обязывает, - произнёс он, опустив взгляд. Явно заметил в моих глазах ужас, скрыть который не получилось. - Я просто хотел, чтобы ты знала.
Потом ласково коснулся моей щеки, снова легко поцеловал в губы и медленно отступил.
- До завтра, моё счастье. Встретимся на балу.
Я кивнула, развернулась и пошла к воротам. Двигалась чисто механически, как заведённая кукла. А когда высокая калитка закрылась за моей спиной, я встала, как вкопанная, и крепко зажмурилась.
Как теперь из всего этого выкручиваться? Как?!
И тут почувствовала резкий толчок в спину.
Ох, зря я остановилась сразу за проходом. Видимо, кто -то хотел войти и закономерно врезался в меня.
Эти мысли вспыхнули в голове за ту секунду, пока я летела на землю. Глухо вскрикнула, выставила ладони и приготовилась к удару. Но его не последовало. Меня обхватили за талию и вернули обратно в вертикальное положение.